Marián Muíños traduce a Alicia Perrig
IT IS POSSIBLE
Its flight could not be stood:
then
It was smashed up
between the heavy pages of a book.
AUTHOR © ALICIA PERRIG
TRANSLATOR © MARIÁN MUIÑOS
SE PUEDE
No soportó su vuelo
y la
aplastó
entre las pesadas páginas de un libro
pero
la mariposa sabía leer.
Foto: Federico Bechis
6 comentarios:
Querida Marian: tengo lágrimas en los ojos. Sé muy bien el trabajo titánico y la responsabilidad que implica una traducción. En este caso es muy especial para mí ya que soy profesora de inglés. Solo puedo decirle la más bella de las palabras. Gracias.
Querido Gustavo: Usted sabe de mi cariño, de mi respeto, de mi admiración por Usted. Qué más puedo decirle. Que es, y será siempre, una parte muy importante de mi vida. Que tiene, y tendrá siempre, un lugar privilegiado en mi corazón. Que ojalá algún día pueda retribuirle en algo, aunque sea muy poquito, todo lo que hace no solo por mí, sino por todos los que amamos la poesía, los que dejamos parte de nuestra vida en el amor a la palabra. Gracias
Alicia Perrig
Alicia, conocía ya tu poema, estupendo canto a la libertad, acompañado por la precisa recreación en lengua inglesa de Marián; muy bueno. Felicitaciones y un gran abrazo a las dos.
Elisa Dejistani
Alicia: Nunca terminaremos de agradecer a nuestra suerte esta posibilidad de contacto entre los que amamos la poesía. Pero más allá de la palabra, es muy placentero conocer a personas de tanta calidad humana como vos.
Mis felicitaciones por tu poesía y por tu afecto.
María Rosa León
Un maravilloso poema Alicia; mis felicitaciones a Marián por la traducción y a ti por crearlo.
Liliana
Precioso. Una pequeña joya este poema. Te felicito Alicia, me encantó. Y felicito también a la traductora.
Patricia G.C
Alicia:
¡Qué maravilla! Me encanta, es una idea preciosa, que en tu pluma se hace verso y poesía, "la mariposa sabía leer".
Delicioso.
Sañudos, Camilo
Publicar un comentario
Suscribirse a Enviar comentarios [Atom]
<< Inicio