domingo, 1 de febrero de 2009

Marián Muíños traduce a Silvia Pastrana




SUMMER

Just puddles

Drizzle

Summer rain

What matters most
throbs
under the waves
crest

*

I returned from the exile
(we always return)

I opened the door
closed the window
I´d rather say

I kept the photograph of the flesh
and he believed it

*

Salty sands

Dry water

Relentless sun over the heart


AUTHOR: © SILVIA PASTRANA
TRANSLATOR: © MARIÁN MUIÑOS


VERANO

Apenas charcos

Llovizna

Lluvia de verano

Lo más importante
palpita
debajo de las crestas
de las olas

*

Volví del exilio
(siempre volvemos)

Abrí la puerta
Cerré la ventana
mejor dicho

guardé la fotografía de la carne
y él lo creyó

*

Arenas salobres

Agua seca

Sol implacable sobre el corazón

© Silvia Pastrana

1 comentarios:

Anonymous Anónimo ha dicho...

Un fértil desierto de belleza en tu poesía, Silvia. Maravillosa recreación de Marián.
Aplausos y besos para ambas
María Rosa León

2 de octubre de 2009, 5:53  

Publicar un comentario

Suscribirse a Enviar comentarios [Atom]

<< Inicio