jueves, 10 de julio de 2008

Marián Muíños traduce a Pere Bessó


GEDEON´S KNIGHTS

......Sera comblé
......Celui pour qui l'espace
......Ne sera pas dehors.
.............Guillevic

The future belongs to cloud eaters,
as poetry belongs to fire thieves,
since they are the carriers of the iris´sweetest instant
in the torches of the wildest desire
-sleepers in the valley of no back shot.
Their cheeks furrowed with decisive flashes
look like the intermittent winks of a fluent rose
and the eloquent bubbles enlighten
the nights of furtive lovers.
Willingly tiding the solitude of insatiable bodies,
ever leaving no slow complaint
to the skinned surface of the vacuum.
It could be said that they are the dear grandsons
of the hidden face of the round moon,
who open to us –tender and deceitful-
their silver arms at the first faint.

AUTHOR © PERE BESSÓ
TRANSLATOR
© MARIÁN MUIÑOS


LOS CABALLEROS DE GEDEON

......Sera comblé
......Celui pour qui l'espace

......Ne sera pas dehors.
...............Guillevic

El futuro pertenece a los comedores de nubes,
como a la poesía los ladrones del fuego,
pues son portadores del iris del instante dulcísimo
en las antorchas del deseo salvaje,
durmientes en el valle sin el tiro a la espalda.
Sus mejillas surcadas de centellas decisivas
se parecen a los guiños intermitentes de fluente rosa
y sus burbujas desenvueltas iluminan
las noches de los amantes furtivos.
Adecentan ganosos la soledad de los cuerpos insaciables
sin dejarle nunca una queja lenta
a la superficie despellejada del vacío.
Se diría que son los nietos queridos de la cara
oculta de la luna redonda,
que nos abren tiernos y engañosos
sus brazos de plata al primer vahído

© Pere Bessó



3 comentarios:

Blogger María Rosa León ha dicho...

Una maravilla de intertextualidad, tu poema, Pere.
Impecable la recreación de Marian.
Felicitaciones y un gran abrazo para ambos
María Rosa León

10 de julio de 2008, 18:27  
Blogger María Rosa León ha dicho...

Una maravilla de intertextualidad tu poema, Pere y magnífica recreación de Marian.
Felicitaciones y un fuerte abrazo para ambos
María Rosa León

11 de julio de 2008, 19:13  
Blogger Liliana V. ha dicho...

¡qué poema! felicitaciones a la autora.
Liliana

19 de julio de 2008, 21:34  

Publicar un comentario

Suscribirse a Enviar comentarios [Atom]

<< Inicio